Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: live on
...not put the employee in a position where they are required to make difficult business decisions ‘
live’ on
the phone.

...nie powinni stawiać pracownika przed koniecznością podejmowania trudnych decyzji służbowych „
na żywo
” przez telefon.
They should not put the employee in a position where they are required to make difficult business decisions ‘
live’ on
the phone.

Pracodawcy nie powinni stawiać pracownika przed koniecznością podejmowania trudnych decyzji służbowych „
na żywo
” przez telefon.

...not put employees in a position where they are required to make difficult business decisions ‘
live’ on
the phone.

...nie powinni stawiać pracowników przed koniecznością podejmowania trudnych decyzji służbowych „
na żywo
” przez telefon.
They should not put employees in a position where they are required to make difficult business decisions ‘
live’ on
the phone.

Pracodawcy nie powinni stawiać pracowników przed koniecznością podejmowania trudnych decyzji służbowych „
na żywo
” przez telefon.

...21.4.1960. Place of birth: Sharqiyah, Egypt. Nationality: Egyptian. Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the

wpis „Zaki Ezat Zaki Ahmed (alias a) Rif'at Salim, b) Abu Usama). Data urodzenia: 21.4.1960 r. Miejsce urodzenia: Sharqiyah, Egipt. Obywatelstwo: egipskie. Dodatkowe informacje: prawdopodobne miejsce...
The entry ‘Zaki Ezat Zaki Ahmed (alias (a) Rif'at Salim, (b) Abu Usama). Date of birth: 21.4.1960. Place of birth: Sharqiyah, Egypt. Nationality: Egyptian. Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

wpis „Zaki Ezat Zaki Ahmed (alias a) Rif'at Salim, b) Abu Usama). Data urodzenia: 21.4.1960 r. Miejsce urodzenia: Sharqiyah, Egipt. Obywatelstwo: egipskie. Dodatkowe informacje: prawdopodobne miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Inne informacje: możliwe miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:
Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Inne informacje: możliwe miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

...19.10.1953. Place of birth: Alexandria, Egypt. Nationality: Egyptian. Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Wpis „Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (pseud. a) Abu Hasan; b) Abu Khabab; c) Abu Rabbab). Data urodzenia: 19.10.1953 r. Miejsce urodzenia: Aleksandria, Egipt. Obywatelstwo: egipskie. Dodatkowe...
The entry ‘Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (alias (a) Abu Hasan, (b) Abu Khabab, (c) Abu Rabbab). Date of birth: 19.10.1953. Place of birth: Alexandria, Egypt. Nationality: Egyptian. Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by:

Wpis „Mahdhat Mursi Al-Sayyid Umar (pseud. a) Abu Hasan; b) Abu Khabab; c) Abu Rabbab). Data urodzenia: 19.10.1953 r. Miejsce urodzenia: Aleksandria, Egipt. Obywatelstwo: egipskie. Dodatkowe informacje: prawdopodobne miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska.” w tytule „Osoby fizyczne” otrzymuje brzmienie:

Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.’

Dodatkowe informacje: prawdopodobne miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska.”
Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.’

Dodatkowe informacje: prawdopodobne miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska.”

Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.

Inne informacje: możliwe miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska.
Other information: May be
living on
the Pakistani-Afghan border.

Inne informacje: możliwe miejsce pobytu – granica pakistańsko-afgańska.

...family, including the spouse, who carry out farm work on the holding, but who do not necessarily
live on
the holding.

...wyłącznego użytkownika, w tym małżonek, pracujący w gospodarstwie rolnym, ale niekoniecznie
mieszkający
w gospodarstwie.
Members of the sole holder's family, including the spouse, who carry out farm work on the holding, but who do not necessarily
live on
the holding.

Członkowie rodziny wyłącznego użytkownika, w tym małżonek, pracujący w gospodarstwie rolnym, ale niekoniecznie
mieszkający
w gospodarstwie.

These practices
live on
and are maintained both as part of people’s daily lives (special, still very popular foods, the drying of onions in yards under projecting roofs and the weaving of onion...

Wspomniane zwyczaje są nadal praktykowane i utrzymywane – zarówno jako część codziennego życia mieszkających w regionie ludzi (specjalne, nadal bardzo popularne produkty żywnościowe, suszenie cebuli...
These practices
live on
and are maintained both as part of people’s daily lives (special, still very popular foods, the drying of onions in yards under projecting roofs and the weaving of onion wreaths) and in connection with tourist events.

Wspomniane zwyczaje są nadal praktykowane i utrzymywane – zarówno jako część codziennego życia mieszkających w regionie ludzi (specjalne, nadal bardzo popularne produkty żywnościowe, suszenie cebuli na podwórzach pod sterczącymi dachami oraz plecenie warkoczy z cebuli) jak i wydarzeń turystycznych.

...treated differently from Group A events. Group A events are those events which may not be covered
live on
an exclusive basis unless certain criteria are met.

...inny niż wydarzenia z grupy A. Wydarzenia z grupy A są to wydarzenia, z których nie można nadawać
bezpośredniej transmisji na
zasadzie wyłączności, o ile nie zostaną spełnione pewne warunki.
In June 1998 the Secretary of State extended the list to include Group B events on the understanding that they would be treated differently from Group A events. Group A events are those events which may not be covered
live on
an exclusive basis unless certain criteria are met.

W czerwcu 1998 r. sekretarz stanu dodał do listy wydarzenia z grupy B, opierając się na założeniu, że wydarzenia te będą traktowane w sposób inny niż wydarzenia z grupy A. Wydarzenia z grupy A są to wydarzenia, z których nie można nadawać
bezpośredniej transmisji na
zasadzie wyłączności, o ile nie zostaną spełnione pewne warunki.

Group B events are those events that may not be broadcast
live on
an exclusive basis unless adequate provision has been made for secondary coverage.

Wydarzenia z grupy B są to wydarzenia, z których nie można nadawać
bezpośredniej
transmisji
na
zasadzie wyłączności, o ile w odpowiedni sposób nie została zapewniona transmisja wtórna.
Group B events are those events that may not be broadcast
live on
an exclusive basis unless adequate provision has been made for secondary coverage.

Wydarzenia z grupy B są to wydarzenia, z których nie można nadawać
bezpośredniej
transmisji
na
zasadzie wyłączności, o ile w odpowiedni sposób nie została zapewniona transmisja wtórna.

as a result, price-sensitive consumers and people
living on
lower incomes are not able or are less able to afford these healthier products;

w związku z tym konsumenci zwracający uwagę
na
cenę i osoby
o
niższych dochodach nie mogą pozwolić sobie
na
zakup tych zdrowszych produktów lub mają mniejsze możliwości w tym zakresie;
as a result, price-sensitive consumers and people
living on
lower incomes are not able or are less able to afford these healthier products;

w związku z tym konsumenci zwracający uwagę
na
cenę i osoby
o
niższych dochodach nie mogą pozwolić sobie
na
zakup tych zdrowszych produktów lub mają mniejsze możliwości w tym zakresie;

it has a history of being broadcast
live on
free-to-air services.

w przeszłości było
bezpośrednio
nadawane
na
kanałach niekodowanych.
it has a history of being broadcast
live on
free-to-air services.

w przeszłości było
bezpośrednio
nadawane
na
kanałach niekodowanych.

...employed on board who appear on the crew list and members of the families of those persons who
live on
board shall be regarded as crew members or equivalent.

...których nazwiska znajdują się na liście członków załogi, oraz członkowie rodzin tych osób
mieszkający na
pokładzie uważani są za członków załogi lub ich odpowiedników.
As regards boats used for business purposes, the captain and the persons employed on board who appear on the crew list and members of the families of those persons who
live on
board shall be regarded as crew members or equivalent.

W odniesieniu do łodzi wykorzystywanych do celów zarobkowych przebywający na pokładzie kapitan i osoby zatrudnione, których nazwiska znajdują się na liście członków załogi, oraz członkowie rodzin tych osób
mieszkający na
pokładzie uważani są za członków załogi lub ich odpowiedników.

Its specific characteristics stem from the fact that the bees forage on honeydew produced by aphids
living on
Vosges fir trees (Abies pectinata).

Te właściwości wiążą się również ze zbieraniem przez pszczoły spadzi produkowanej przez mszyce
na
jodłach z Wogezów (Abies pectinata).
Its specific characteristics stem from the fact that the bees forage on honeydew produced by aphids
living on
Vosges fir trees (Abies pectinata).

Te właściwości wiążą się również ze zbieraniem przez pszczoły spadzi produkowanej przez mszyce
na
jodłach z Wogezów (Abies pectinata).

Many species of land animal and fish
live on
sandbanks in alternating fresh and salt-water tidal deltas.

Wiele gatunków zwierząt lądowych oraz ryb
żyje na
piaszczystych brzegach mórz w deltach,
gdzie
występują
na
przemian pływy wody słodkiej i słonej.
Many species of land animal and fish
live on
sandbanks in alternating fresh and salt-water tidal deltas.

Wiele gatunków zwierząt lądowych oraz ryb
żyje na
piaszczystych brzegach mórz w deltach,
gdzie
występują
na
przemian pływy wody słodkiej i słonej.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich